The Story Of Us
[00:00.00]The Story Of Us - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
[00:17.00]
[00:17.00]I used to think one day we'd tell the story of us
[00:20.00]我一直这样认为,在未来的某一天,我们会这样告诉别人关于我们的故事
[00:20.00]How we met and the sparks flew instantly
[00:24.00]我们眼神第一次交汇的那一瞬间,花火悄然绽放
[00:24.00]People would say "they're the lucky ones"
[00:31.00]所有人都会说:看,他们是如此幸运
[00:31.00]I used to know my place was a spot next to you
[00:34.00]曾经,我知道我的座位,一定是紧紧挨着你的那一个
[00:34.00]Now I'm searching the room for an empty seat
[00:38.00]现在,我只能站在那里,试图找到一个没有人的空位
[00:38.00]'Cause lately I don't even know what page you're on
[00:44.00]最近,我甚至不知道你在我们这个故事的那一页游荡
[00:44.00]Oh a simple complication
[00:47.00]一个简简单单的复杂
[00:47.00]Miscommunications lead to fall out
[00:51.00]错误着带领我们远离了爱情
[00:51.00]So many things that I wish you knew
[00:54.00]有好多好多的事情,我希望你知道
[00:54.00]So many walls up I can't break through
[00:58.00]有好多好多的阻拦,我希望我能穿越
[00:58.00]Now I'm standing alone
[01:00.00]现在,我一个人站在这里
[01:00.00]In a crowded room
[01:02.00]在一个充满欢声笑语的房间里
[01:02.00]And we're not speaking
[01:05.00]你没有说一个字
[01:05.00]And I'm dying to know
[01:07.00]我是如此渴望知道
[01:07.00]Is it killing you
[01:08.00]这是在伤害你
[01:08.00]Like it's killing me
[01:12.00]像在伤害我一样
[01:12.00]I don't know what to say
[01:14.00]我就已经说不出什么
[01:14.00]Since a twist of fate
[01:15.00]自从那些命中注定
[01:15.00]When it all broke down
[01:18.00]传说被粉碎
[01:18.00]And the story of us
[01:20.00]那个关于我们的故事
[01:20.00]Looks a lot like a tragedy now
[01:25.00]已经宛如悲剧一般
[01:25.00]Next chapter
[01:33.00]
[01:33.00]How'd we end up this way
[01:34.00]我们是如何让结局变成这样的呢
[01:34.00]See me nervously pulling at my clothes
[01:38.00]我紧张的不停的拉扯着自己的衣服
[01:38.00]And trying to look busy
[01:39.00]试图自己看上去忙碌一点
[01:39.00]And you're doing your best to avoid me
[01:46.00]你也在尽自己最大的努力躲开我的视线
[01:46.00]I'm starting to think one day I'll tell the story of us
[01:50.00]我开始这样认为,我会这样告诉人们,那个关于我们的故事
[01:50.00]How I was losing my mind when I saw you here
[01:53.00]那个关于我是如何将我自己迷失在有你的篇章里
[01:53.00]But you held your pride like you should have held me
[01:59.00]但是你一直紧紧拥抱着自己的自尊,那应该是你抱紧我的方式
[01:59.00]Oh we're scared to see the ending
[02:02.00]我害怕看见结局
[02:02.00]Why are we pretending this is nothing
[02:06.00]但是为什么我们却假装这一切不算什么
[02:06.00]I'd tell you I miss you but I don't know how
[02:10.00]我很想告诉你,我想你,但是我不知道如何传达我的思念
[02:10.00]I've never heard silence quite this loud
[02:14.00]我未曾听见过这般响亮的寂静
[02:14.00]Now I'm standing alone
[02:15.00]现在,我一个人
[02:15.00]In a crowded room
[02:17.00]站在一个充满欢声笑语的房间里
[02:17.00]And we're not speaking
[02:20.00]你没有说一个字
[02:20.00]And I'm dying to know
[02:22.00]我是如此渴望知道
[02:22.00]Is it killing you
[02:24.00]这伤痛是不是汲取我生命一样的
[02:24.00]Like it's killing me
[02:27.00]伤害着你
[02:27.00]I don't know what to say
[02:29.00]自从那些命中注定的传说
[02:29.00]Since a twist of fate
[02:31.00]被粉碎
[02:31.00]When it all broke down
[02:33.00]我就已经说不出什么
[02:33.00]And the story of us
[02:35.00]那个关于我们的故事
[02:35.00]Looks a lot like a tragedy now
[02:55.00]已经宛如悲剧一般
[02:55.00]This is looking like a contest
[02:58.00]这好似一场比赛
[02:58.00]Of who can act like they care less
[03:01.00]最能表演出毫不在乎的人会赢得最后的奖赏
[03:01.00]But I liked it better when you were on my side
[03:08.00]但是我却更喜欢有你在我身旁的时光
[03:08.00]The battle's in your hands now
[03:12.00]战争蓄势待发
[03:12.00]But I would lay my armor down
[03:15.00]但是,我会卸下我的盔甲
[03:15.00]If you'd say you'd rather love than fight
[03:22.00]如果你更希望这场战争爆发,那么,我会拿起我的武器
[03:22.00]So many things that you wish I knew
[03:25.00]有好多好多的事情,你希望我能了解
[03:25.00]But the story of us might be ending soon
[03:29.00]但是,这个故事的末篇已经拉开的序幕
[03:29.00]Now I'm standing alone
[03:31.00]现在,我一个人
[03:31.00]In a crowded room
[03:32.00]站在一个充满欢声笑语的房间里
[03:32.00]And we're not speaking
[03:36.00]你没有说一个字
[03:36.00]And I'm dying to know
[03:38.00]我渴望知道
[03:38.00]Is it killing you
[03:39.00]这伤痛是不是汲取我生命一样的
[03:39.00]Like it's killing me
[03:43.00]伤害着你
[03:43.00]I don't know what to say
[03:45.00]自从那些命中注定
[03:45.00]Since a twist of fate
[03:46.00]被粉碎
[03:46.00]When it all broke down
[03:49.00]我就已经说不出什么
[03:49.00]And the story of us
[03:50.00]那个关于我们的故事
[03:50.00]Looks a lot like a tragedy now now now
[04:00.00]已经宛如悲剧一般,现在,现在,就是现在
[04:00.00]And we're not speaking
[04:03.00]你没有说一个字
[04:03.00]And I'm dying to know
[04:05.00]我渴望知道
[04:05.00]Is it killing you
[04:07.00]这伤痛是不是汲取我生命一样的
[04:07.00]Like it's killing me
[04:10.00]伤害着你
[04:10.00]I don't know what to say
[04:12.00]自从那些命中注定的幻想
[04:12.00]Since a twist of fate
[04:14.00]被粉碎
[04:14.00]'Cause we're going down
[04:16.00]我就已经说不出什么
[04:16.00]And the story of us
[04:18.00]那个关于我们的故事
[04:18.00]Looks a lot like a tragedy now
[04:23.00]已经宛如悲剧一般
